tangible / intangible

tangible, intangible  ご存知ですか?


知ってる方はOK。


知らないと言う方は、少し連想ゲームをしてみましょう。


この単語が良く使われるのは、


tangible asset, intangible asset

intangible experiences


などです。



文中で使われると以下のようになります。


Millennials value intangible experiences such as traveling and going out with friends.


Rich people prefer tangible assets such as real estate and gold.



どうですか?


意味はだいたい分かりましたか?



にほんブログ村 英語ブログへ



tangible は、触れることができる、具体的な、有形の  といった意味です。


intangible は、 無形の、実態のない、触れることのできない  といった意味です。



よって


tangible asset  有形資産


intangible asset   無形資産


intangible experiences  無形の体験






Millennials value intangible experiences such as traveling and going out with friends.

(ミレニアルたちは、旅行や友人と出かけることなどの形の無い経験に価値を置いている)


Rich people prefer tangible assets such as real estate and gold.

(金持ちは不動産や金などの有形資産を好む)


という意味になります。




2007年のthe Great Recession (大不況)以降、人々の価値観が変わり、

tangible な物質より intangible な経験などにより価値を見出すようになった

というような文脈でよく耳にするようになった気がします。





にほんブログ村 英語ブログへ



[PR]
名前
URL
画像認証
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by teresaenglish | 2018-03-29 04:51 | お役立ち英会話 | Comments(0)